Unsere Verantwortung
… für Ihre Sicherheit
Technische Handbücher, Bedienungsanleitungen – ein Leser muss Übersetzungen so gut verstehen, dass er eine Maschine fehlerfrei bedienen kann. Ohne gefährliche Konsequenzen! Das bedeutet: Übersetzer haben eine hohe Verantwortung, der wir uns gerne stellen. Dazu sind wir selbst immer auf dem neuesten Stand der Technik, etwa durch Spezialprogramme, die uns bei der Qualitätssicherung unterstützen (Translation Memories). Auf diese Weise kombinieren wir moderne Technik mit jahrzehntelanger Berufserfahrung, um Übersetzungen auf höchstem Niveau zu erstellen.